Reception Desk : 0181-2296605, 2296606
For Admission related queries : 7009969253,9914263631
Email Id : kmvoffice1886@gmail.com,
kmvjalandhar@yahoo.com, kmviqac127@gmail.com

Online Enquiry Form

Certificate Course in Translation Back

Faculty of Languages (Certificate Courses)

Eligibility

10+2 with 50% marks in aggregate

Duration

1 year

Semester Details

  • अनुवाद का परिचय (Introduction to Translation)

    • अनुवाद की परिभाषा, प्रकार व क्षेत्र
    • अनुवाद का ऐतिहासिक परिप्रेक्ष्य
    • स्रोत भाषा (Source Language) और लक्ष्य भाषा (Target Language) का अंतर
    • अनुवाद की समस्याएँ व समाधान
  • अनुवाद के सिद्धांत (Theories of Translation)

    • शब्दश: बनाम भावानुवाद
    • भाषा संरचना, अर्थ एवं शैली
    • भाषिक एवं सांस्कृतिक अंतर
  • व्यावहारिक अनुवाद (Practical Translation)

    • अंग्रेज़ी से हिंदी और हिंदी से अंग्रेज़ी अनुवाद
    • समाचार पत्र, साहित्य, तकनीकी, व्यावसायिक और सरकारी दस्तावेज़ों का अनुवाद
    • कानूनी एवं चिकित्सा अनुवाद (Legal & Medical Translation – परिचयात्मक स्तर)
  • तकनीकी और मीडिया अनुवाद (Technical and Media Translation)

    • तकनीकी दस्तावेज़, रिपोर्ट, मैनुअल इत्यादि
    • विज्ञापन, स्क्रिप्ट व सोशल मीडिया सामग्री का अनुवाद
  • कंप्यूटर और अनुवाद (Translation and Technology)

    • CAT Tools (Computer-Assisted Translation) का परिचय
    • अनुवाद सॉफ़्टवेयर का प्रयोग (जैसे Trados, Google Translate – विवेचनात्मक दृष्टिकोण)
    • टाइपिंग/Unicode/Fonts
  • परियोजना कार्य (Project Work)

    • व्यक्तिगत या समूह प्रोजेक्ट
    • किसी साहित्यिक, तकनीकी या मीडिया विषय पर अनुवाद कार्य
    • रिपोर्ट लेखन और प्रस्तुति

अनुवाद का परिचय (Introduction to Translation)

  • अनुवाद की परिभाषा, प्रकार व क्षेत्र
  • अनुवाद का ऐतिहासिक परिप्रेक्ष्य
  • स्रोत भाषा (Source Language) और लक्ष्य भाषा (Target Language) का अंतर
  • अनुवाद की समस्याएँ व समाधान

अनुवाद के सिद्धांत (Theories of Translation)

  • शब्दश: बनाम भावानुवाद
  • भाषा संरचना, अर्थ एवं शैली
  • भाषिक एवं सांस्कृतिक अंतर

व्यावहारिक अनुवाद (Practical Translation)

  • अंग्रेज़ी से हिंदी और हिंदी से अंग्रेज़ी अनुवाद
  • समाचार पत्र, साहित्य, तकनीकी, व्यावसायिक और सरकारी दस्तावेज़ों का अनुवाद
  • कानूनी एवं चिकित्सा अनुवाद (Legal & Medical Translation – परिचयात्मक स्तर)

तकनीकी और मीडिया अनुवाद (Technical and Media Translation)

  • तकनीकी दस्तावेज़, रिपोर्ट, मैनुअल इत्यादि
  • विज्ञापन, स्क्रिप्ट व सोशल मीडिया सामग्री का अनुवाद

कंप्यूटर और अनुवाद (Translation and Technology)

  • CAT Tools (Computer-Assisted Translation) का परिचय
  • अनुवाद सॉफ़्टवेयर का प्रयोग (जैसे Trados, Google Translate – विवेचनात्मक दृष्टिकोण)
  • टाइपिंग/Unicode/Fonts

परियोजना कार्य (Project Work)

  • व्यक्तिगत या समूह प्रोजेक्ट
  • किसी साहित्यिक, तकनीकी या मीडिया विषय पर अनुवाद कार्य
  • रिपोर्ट लेखन और प्रस्तुति

Apply for Certificate Course in Translation

Best Placements - Our Recruiters

  • Kanya Maha Vidyalaya
  • Kanya Maha Vidyalaya
  • Kanya Maha Vidyalaya
  • Kanya Maha Vidyalaya
  • Kanya Maha Vidyalaya
  • Kanya Maha Vidyalaya
Enquire Now Enquire Now

Your Enquiry

Start WhatsApp Chat Start WhatsApp Chat